divendres, 22 de setembre de 2006

Pregó de la Mercè. Contra el colonialisme lingüístic i nacional: Ni un pas enrere!

Benvolguts i benvolgudes,

Aquest correu electrònic és per informar-vos que el proper divendres 22 de setembre de 2006 diversos ciutadans i ciutadanes es concentraran a la Plaça de Sant Jaume de Barcelona per demanar el pregó de la Mercè en català i per advertir a l'Ajuntament de la ciutat que està fent una política espanyolista vestida de cosmopolitisme que rebutgem. El català com a llengua comuna ha d'ésser l'espai per trencar murs i obrir fronteres de la nostra societat i per fer desaparèixer l'estigma d'immigrat. És per això que lamentem que el Sr. Hereu, batlle de Barcelona, discrimini de nou la llengua de la ciutat en el pregó de la Mercè d'enguany.

Per protestar contra aquesta discriminació, diverses persones han convocat una concentració com a símbol de rebuig i de dol a la discriminació que l'Ajuntament de Barcelona exerceix a la nostra llengua durant les festes de la Mercè. Els ciutadans i ciutadanes convocants ens demanen que vingueu tots amb paraigües foscos a l'hora del pregó.

Gràcies per la vostra atenció.

Cordialment,

Àrea de Comunicació
Plataforma per la Llengua
www.plataforma-llengua.cat


PLATAFORMA PER LA LLENGUA, CAL, ÒMNIUM I NORANTA ENTITATS MÉS, A L´ACTE DE DOL DEL PREGÓ DE LA MERCÈ DE BARCELONA (AVUI, DIA 22, A LES 18,30 A LA PLAÇA DE SANT JAUME )


I una davallada més en el camí de la nostra recuperació cultural, una mostra més de la sensibilitat nacional catalana del cap i casal de la capital de Catalunya. Un ajuntament on el partit majoritari mostra cada vegada més desinhibit el seu veritable rostre, els d’uns “progres” d’estar per casa amb menys sensibilitat nacional que una escopinya i cada cop més d’esquena a la llengua i a la cultura pròpia del país. La falta de sensibilitat nacional d’aquest ajuntament es manifesta de múltiples formes com és la indecisió de restituir en el lloc més proper a l’original les 4 columnes de Puig i Cadafalch enderrocades pel dictador Miquel Primo de Rivera l’any 1928 Ara, aquesta “descortesia” a la llengua pròpia i oficial de Catalunya ve donada pel partit majoritari i pel seguidisme del qui no gosen enfrontar-s’hi, però la societat civil organitzada en passarà factura; s’acosten les eleccions municipals. Aquest nou fet constitueix un insult a la nostra personalitat nacional, però està lligat a donar carta de naturalesa a una llengua que va venir imposada pel franquisme. Ara tan oficial com es vulgui, però de fa quatre dies comparada amb la mil·lenària llengua catalana a Catalunya, l’única llengua pròpia com a Castella és el castellà. Us imagineu a la inversa, el pregó en català a Castella. No diuen que tots som espanyols?

Enric Padrosa (Associació Roca Ferreras)

LA XARXA D’ENTITATS CÍVIQUES I CULTURALS DELS PAÏSOS CATALANS PELS DRETS I LES LLIBERTATS NACIONALS

Un nombre important de persones i del teixit associatiu català Actuem i denunciemL’acte de menyspreu de l’Ajuntament de Barcelona contra la llengua catalanaL’Ajuntament de Barcelona ha decidit que el dia 22 de setembre a les 19 hores es llegeixi el PREGÓ de les Festes de la Mercè en espanyolCatalans i catalanesConvoquem totes aquelles persones que estimen la llengua i la terra a mobilitzar-se el proper dia 22 de setembre a les 18,30 hores davant de l’Ajuntament de Barcelona amb un paraigües fosc obert per cobrir tota la plaça de Sant JaumeDenunciem aquest acte de traïció a la llengua i a la nació!Cobrim de dol aquest pregó!

PARAULES EN CATALÀ

L'escriptora Elvira Lindo, encarregada de llegir el pregó de les festes de la Mercè, ha anunciat, en una entrevista a El Periódico, que a l'acte "diré uns mots en català, però no per acontentar ningú. Per simpatia, no per defensar-me". Lindo creu que "aquells que pensen que el pregó hauria d'haver sigut en català no m'estimaran més perquè digui un paraula en aquesta llengua". Tot i això, l'autora de Manolito Gafotas, que ha declarat "no voler entrar" en la polèmica que ha aixecat la seva designació, ha reconegut, quan se li ha comentat que unes 80 entitats culturals han protestat per aquest fet, que " dient-me això, vostè i altres em posen nerviosa. I jo no vull posar-me nerviosa".En aquest sentit, l'escriptora ha deixat clar que llegirà el pregó "perquè és a dins de l'Ajuntament" ja que "si hagués sigut al carrer, no l'hauria fet ni a Barcelona ni enlloc". Lindo ha afirmat que "potser hi ha gent que no em té simpatia, però crec que tot això està relacionat amb altres coses" i ha definit "la pàtria" com el lloc que "per algunes raons, és casa teva i on tens els drets de viure amb llibertat. I quan ets lluny, la pàtria es converteix en la nostàlgia de dues o tres persones de les quals et costa separar-te i també d'alguns carrers per on t'agrada passejar"Finalment, Elvira Lindo, que no té "l'afany de ser o semblar cosmopolita" i que no sent "ni vull que ningú me la faci sentir" la rivalitat Barcelona - Madrid, creu que "si vingués un basc o un català a llegir el pregó a San Lorenzo, San Cayetano i la Paloma, ningú hi donaria tantes voltes. Per la meva biografia, sóc aliena a totes aquestes coses". També ha admès que a la darrera trobada amb Joan Clos, actual ministre d'Indústria i aleshores alcalde de Barcelona, "l'home va ser encantador i hi va haver un corrent de simpatia". "Però això m'ha passat amb altra gent", ha puntualitzat Lindo.

HA OBLIDAT EL CATALÀ

La pregonera de la Mercè d'enguany, Elvira Lindo, en una entrevista a El País, ha culpat "alguns polítics" de "controvèrsies com aquesta", en referència a la polèmica encetada per la seva designació com a pregonera, a més d'afegir que aquests mateixos polítics "haurien de ser més responsables i no fomentar l'odi entre les comunitats. És perillós". Per a Lindo "Barcelona i Madrid tenen molts lligams culturals. Cal defensar-los i mantenir-los i no fer el contrari". A més l'escriptora, que ha tingut paraules d'elogi cap a la capital catalana, tot i que "ara semblarà que ho dic perquè sóc la pregonera", ha deixat clar que "no represento ni a Madrid, ni a España, només a mi mateixa". Lindo també ha avançat que al pregó "parlaré de la meva relació amb Barcelona, que és molt llarga", a més d'afirmar que "m'agrada el català perquè em recorda la meva infantesa mallorquina. Abans sabia moltes paraules catalanes, però les he oblidat amb el temps".

"COSMOPOLITISME"

Militants de les Joventuts d'Esquerra Republicana de Catalunya critiquen l'actual model de Festa Major i aposten per "unes festes més participatives, més arrelades a la ciutat i que facin de la cultura catalana l'eina d'unió entre les tradicions i la modernitat". Les JERC de Barcelona critiuqen "la deriva comercial de la Festa Major, així com el seu desarrelament progressiu de les tradicions i cultura catalana, de les quals Barcelona, com a capital del país, n'hauria de ser el màxim exponent". En aquest sentit han manifestat que "aquest fet és fruit de l'esgotament del model de ciutat del PSC, que aplica el mateix format fallit del Fòrum a les Festes de la Ciutat, basat en grans esdeveniments recoberts d'un suposat disseny cosmopolita". Les JERC accepten que durant la festa de la Mercè es programi varietat però no accepta que hi hagi escassa "presència de grups que actuen en la nostra llengua". En aquest sentit les JERC demanen que "la Festa Major de la capital de Catalunya serveixi com a altaveu i plataforma per als grups musicals i la cultura catalana, ja que són els que més dificultats troben a l'hora de fer arribar les seves creacions al mercat".

L´ALCALDE

L'alcalde de Barcelona, Jordi Hereu, s'ha referit en declaracions a Rac-1 a la polèmica sobre el pregó de les festes de la Mercè, i diu que "em sembla que no és l'aspecte rellevant de les festes de la Mercè. Són 800 actes en els quals els barcelonins i les barcelonines gaudeixen moltíssim de la ciutat, en un mes on retornem i descobrim la ciutat. Hi ha moltes ofertes en molts escenaris diferents, toquem tot tipus de cultures, on s'expressa tot amb normalitat i naturalitat. Que vingui gent d'altres llocs i que expressin i expliquin el perquè estan lligats d'alguna manera a aquesta ciutat, mai li he vist un aspecte negatiu. Em sembla un debat aliè a la dinàmica i a la percepció de la ciutat en general". Sobre la decisió de Jordi Portabella de no assistir al pregó, Hereu ha dit que "no hi estic d'acord però ho respecto. Que un tinent d'alcalde no vingui, em sap greu però respecto les decisions dels meus companys de govern. Ahir vaig presidir la primera comissió de govern, amb un govern que prenia decisions fermes, amb plena cohesió, que escollíem i aprovàvem uns pressupostos molt potents, amb unes ordenances molt interessants per a la ciutat. Això és el que a mi m'interessa".

ÒMNIUM

Òmnium Cultural s'ha sumat a les protestes de noranta entitats, pel fet que el pregó de la festa major de Barcelona sigui en espanyol i que el llegeixi una persona que no té la menor vinculació amb la ciutat, com és l'escriptora Elvira Lindo. El president d'Òmnium, Jordi Porta, ha enviat una carta a l'alcalde Jordi Hereu expressant-li el malestar suscitat i criticant la poca presència dels grups de música del país a les festes d'enguany.Porta troba injustificada la intervenció d'Elvira Lindo, havent-hi, com hi ha, prou escriptors de la mateixa talla literària i notorietat que coneixen bé la ciutat. El president d'Òmnium atribueix l'elecció de Lindo al 'provincianisme més acomplexat' i recorda que la festa major és un bon moment per a fer a conèixer la nostra personalitat cultural. Així mateix, Porta critica la poca presència de conjunts del país, que s'expressen en català, a la programació de les festes, fet que considera un mal camí per a la normalitat. Per tot plegat, Porta es nega a participar en els actes centrals de la Mercè. Òmnium Cultural ha signat també el manifest impulsat per la Plataforma per la Llengua, la CAL i el CIEMEN contra el pregó d'Elvira Lindo. Fins ara noranta associacions han donat suport a la iniciativa per a reclamar a l'ajuntament que no discrimini la llengua pròpia de la ciutat. pel pregó

MONTILLA HO VEU "NORMAL"

Montilla, amb Pasqual MaragallEl candidat del PSC a la presidència de la Generalitat, José Montilla, ha qualificat de "normal" que l'escriptora Elvira Lindo empri el castellà pel pregó de les Festes de la Mercè. En declaracions a Antena 3, Montilla ha anunciat que "por supuesto" Lindo pot pronunciar el seu pregó i ha posat com a exemple que l'Ajuntament "invita a autores, intelectuales o personalidades que han hecho su pregón en castellano o incluso en francés. Es normal que sea en castellano, dado que es una lengua que habla una parte importantísima de la sociedad catalana".Per al presidenciable socialista, "el español es la lengua de todos los españoles y por tanto de los catalanes" i la polèmica ve provocada per "algunos que discrepan de lo que es la mayoría de la sociedad catalana. Son minorías".

ENTITATS AL MANIFEST- Acció per la LLengua a Mediona- Acció Solidària-IGMAN- Amics de Josep Sunyol- Amics de la Ciutat- AMICS DE LA LLENGUA CATALANA- Amics dels monuments colomencs- Associació Arrels- ASSOCIACIÓ CASALS D´OSONA- Associació Catalana d'Esperanto- Associació Cultural Rebombori Digital (festes.org)- Associació de comerciants de Santa Coloma de Farners- Associació de Places de la Ciutat del Teatre- Associació Indrets del record- Asssociació Lluís Companys Batzordea- Associació Patriòtica Catalunya 1640- Avuielruc- Bloc de Progrés Jaume I del Camp- Bury1000.com- Cal- Cal Plaça-ARI- Casal Lambda- Catalan Broadcasting Society Inc.- Catalunya 2014- Catclassic(R)- Centre Cultural Català-Casal Jaume 1er de Perpinyà- Centre d'Estudis Colombins- Cercle d'agermanament occitano-català- Ciemen- Col•lectiu a les Trinxeres - Col•lectiu Culturalnord- Col•lectiu Userda (Associació Catalana de Comunicació Ecologista)- Comissió del Premi de Poesia Josep Fàbregas I Capell- Comunitat Escolàpia de la Parròquia del Carme, Raval (Barcelona)- Consell Nacional de la Joventut de Catalunya (CNJC)- Consum Català- Club FNEC, Associació d'antics membres de la Federació Nacional d'Estudiants de Catalunya- Crisi perpetua, Companyia de comèdies- ELS CASALS DELS PAÏSOS CATALANS- Estat Català- Estudi Gràfic Eloi Figuerola- Eurotribune.net- FAGC-Front d’alliberament gai de Catalunya- Federacio d'Entitats en defensa de la llengua i la cultura catalanes a Catalunya Nord- Federació de Barcelona de la Joventut Nacionalista de Catalunya- Federació de Barcelona de les Joventuts d'Esquerra Republicana ( JERC-Barcelona )- Fes-Ho-Cat- Folc- Fòrum Català pel Dret a l'Autodeterminació (FOCDA)- Fundació Randa.Lluís Maria Xirinacs- Fundació Societat i Cultura- Germanies- Gran Orient de Catalunya- Grup d'havaneres Marejol- Grup Empenta – Joves amb Empenta (JAE)- Institució Cultural de la Franja de Ponent- Institut de projecció exterior de la cultura catalana- Intersindical CSC- Jam Electromecanica - JERC Bages- JERC de Sant Cugat del Vallès- LA CRIDA DEL SEGLE XXI- La Garnatxa, col•lectiu alellenc per a la preservació del territori- LA LLAR DEL MONTSENY- La Xarxa d’entitats cíviques i culturals dels Països Catalans- Llengua Nacional- Llibreria – Cafè i Sala d’Art Pla de la Calma- Lobby per la independència- Mesa cívica per la llengua del Pla de l’Estany- Natura, entitat de medi ambient- Òmnium Cultural- Parròquia de la Mare de Déu del Carme del Raval de Barcelona- Pirinaigua Associació Cultural dels Pirineus- Plataforma d'Amics d'en Carod-Rovira de Pineda de Mar- Plataforma per la llengua- Plataforma Republicana de Catalunya- Plow-share- Samarrako.com- Servei de Català d'Esplugues- Sima sl- SOM DEU MILIONS- Viatgers del Món- Web Stap, la Web del Poble de Sant Andreu de Palomar- Wiccac (Webmàsters Independents en Català de Cultura i d'Àmbits Cívics)- WWW.RADIOCATALUNYA.CA - Xarxa de l'Observatori del Deute en la Globalització


EL PREGÓ DE LA MERCÈ: EL DIARI EN CATANYOL "EL PERIÓDICO" AFIRMA QUE HI HA UNA CAMPANYA CONTRA ELVIRA LINDO

El Periódico de Catalunya ha defensat l'elecció d'Elvira Lindo com a pregonera de les festes de la Mercè d'enguany. El diari ha dedicat, en les seves pàgines reservades als articles d'opinió i a l'apartat de Noms propis, un 'semàfor positiu' per a l'escriptora nascuda a Cadis, però que es va desplaçar a Madrid durant la seva infantesa i que actualment resideix a Nova York. El Periódico recorda que "l'escriptora llegirà el pregó de la Mercè malgrat la campanya de què està sent objecte per part d'algunes entitats, que no accepten que el discurs que obre les festes de Barcelona es pronunciï en castellà". Elvira Lindo llegirà el pregó de la Mercè el proper 22 de setembre, a les 19:00 hores, des del Saló de Cent de

PORTABELLA NO HI ASSISTIRÀ

El segon tinent d'alcalde i president d'ERC a l'Ajuntament de Barcelona, Jordi Portabella, ha anunciat avui que no assistirà al pregó de la Mercè com a mostra de desacord pel fet que aquest any serà en castellà.Segons ha anunciat ERC en un comunicat, només assistirà una regidora dels republicans "per respecte a la institució". D'aquesta manera, ERC protesta per "l'ús minoritari i el poc ús que ha tingut el català en els pregons de la capital de Catalunya".Portabella ha demanat que "Barcelona exerceixi, sense complexos, de capital del català" i ha destacat que el debat no és l'origen o procedència dels pregoners, sinó que "aquests puguin representar i demostrar la riquesa que aporta el català a la diversitat cultural i lingüística".Segons l'opinió de Portabella, "el cosmopolitisme no té res a veure amb la procedència de la persona". "Cosmopolita és el pregó de l'escriptor d'origen britànic Robert Hughes l'any 2000 en català i que tenia un alt coneixement en la nostra ciutat", ha afegit.ERC s'ha referit així a la polèmica suscitada pel fet que l'escriptora Elvira Lindo, d'origen andalús, decidís fer en castellà el pregó d'aquest any per a les festes de la Mercè. Portabella ha considerat que no es tracta d'una anècdota, sinó que és "l'acte simbòlic més important de la Mercè".Per aquesta raó, el grup municipal ha demanat a la pregonera que "malgrat no tenir vincles amb la ciutat de Barcelona, tenint en compte que va viure un llarg període de la seva infància a Tarragona, utilitzi el català en el pregó de manera significativa".

"ELS PIJOS", CONTENTS

El partit de nova creació Ciutadans de Catalunya s'ha mostrat avui favorable que el pregó de les festes de la Mercè de Barcelona es faci en castellà, a elecció de l'escriptora Elvira Lindo, com a "mostra de sentit comú aplicat a les institucions" i de "la realitat existent a la societat catalana, en què conviuen el castellà i el català".Ciutadans de Catalunya ha destacat que hi ha "associacions que, professant la defensa de la llengua catalana, han arribat fins i tot a demanar al consistori barceloní que es replantegi la seva posició i substitueixi la pregonera Elvira Lindo, andalusa criada a Madrid, per algun escriptor català"."Aquests s'entesten a imposar un monolingüisme que de cap manera té a veure amb el que passa al carrer", ha afegit, pel qual ha condemnat "enèrgicament totes les organitzacions que han fet polèmica de la decisió de l'alcalde de Barcelona, Jordi Hereu, per elegir Elvira Lindo com a pregonera de la festa més important de la ciutat", informa " Europa Press".

N.de la R. ¿Per què no demanen que a Madrid es faci el pregó en anglès, una llengua universal, cosmopolita, de senyors i no en castellà, la llengua de les criades, de la misèria,de l´analfabetisme i del catolicisme ranci? ¿No poden triar a Barcelona escriptors catalans o bé gent que viu aquí encara que hagi nascut a fora, sobretot tot fora d´Espanya, que parlen i escriuen en català? ¿No és una mostra més gran de provincianisme fomentar la llengua dels ocupants quan tanta gent té coses per dir en la nostra llengua i fins i tot en aranès? No hi ha societats bilingües. Hi ha simplement llengües de poder i llengües de subordinació.

Ràdio Catalunya



BARCELONA: AQUEST DIVENDRES MANIFESTACIÓ DE PROTESTA CONTRA EL PREGÓ DE LA MERCÈ EN ESPANYOL AMB PARAIGÜES


La Plataforma "Pel dret de decidir" informa: Un nombre important de persones i del teixit associatiu catalàActuem i denunciemL’acte de menyspreu de l’Ajuntament de Barcelona contra la llengua catalana L’Ajuntament de Barcelona ha decidit que el dia 22 de setembre a les 19 hores es llegeixi el PREGÓ de les Festes de la Mercè en espanyol Catalans i catalanes Convoquem totes aquelles persones que estimen la llengua i la terra a mobilitzar-se el proper dia 22 de setembre a les 18,30 hores davant de l’Ajuntament de Barcelona amb un paraigües fosc obert per cobrir tota la plaça de Sant JaumeDenunciem aquest acte de traïció a la llengua i a la nació!Cobrim de dol aquest pregó!

N.de la R. Ja era hora que algú decidís alguna acció de carrer. Tots a la plaça de Sant Jaume amb paraigües negres com a mostra de dol. Ens hi veurem!
Ràdio Catalunya

dimarts, 19 de setembre de 2006

No volem més colonitzadors! Eto'o i tota la immigració: òbviament uns drets però també uns deures

Avui al programa "Els millors anys de la nostra vida" de Catalunya Ràdio de Bernat Soler (23 h.)entrevistaran el sr.Eto'o.
Feu arribar les vostres queixes a:millors@catradio.cat
Per cert, sabeu amb quina llengua li faran la entrevista? ;-)

PROU DE RACISME! ETO´O ES NEGA A RESPONDRE EN CATALÀ I VOL QUE LI FACIN LES PREGUNTES EN CASTELLÀ

Tornem-hi que no ha estat res!
El jugador del Barça Samuel Eto'o es va negar a respondre a una pregunta en català d'una periodista de Catalunya Ràdio després del partit entre el Racing de Santander i el FC Barcelona. En l'espai El Vestidor -que retransmet l'emissora pública amb Joaquim Maria Puyal al capdavant- la redactora Rut Vilar es va adreçar al jugador blaugrana en català. Eto'o va demanar a la periodista que li preguntés en castellà, però, quan ho va fer, tampoc li va agradar la pregunta i va marxar abans de contestar-la.Samuel Eto'o fa vuit anys que juga en equips de territoris de parla catalana. Va estar quatre temporades al Mallorca, una a l'Espanyol i les tres darreres al FC Barcelona. Tot i així, un periodista del programa va explicar en antena que "Eto'o sempre demana que se li facin les preguntes en castellà". Rut Vilar ha destacat que s'adreça en català a tots els jugadors de la primera plantilla blaugrana llevat d'Eto'o i Gudjohnsen, que acaba d'aterrar. El periodista d'El Vestidor, Carles Domènech, considera que la imatge negativa de la jornada ha estat "sens dubte demanar una altra vegada que li facin la pregunta en castellà una altra vegada després dels anys que ha viscut a Mallorca i els anys que fa que viu a casa nostra". "És increïble -afegeix tot seguit- com Eto'o encara demana que li facin preguntes en castellà". "Comença a ser molt més greu i perd molt dels avantatges que té Eto'o amb comentaris d'aquest tipus".

PUYAL " NO SAP NO CONTESTA"
Joaquim Maria Puyal va preferir explicar una anècdota del Canal Real Madrid Televisión abans de comentar l'actitud envers el català de Samuel Eto'o, que va exigir a la redactora de Catalunya Ràdio, Rut Vilar, que li fes les preguntes en castellà. Just després de l'incident, el cap d'esports de Catalunya Ràdio, Ricard Torquemada, va assegurar que "és habitual que (Eto'o) demani el castellà". Puyal es limita a preguntar a un col·laborador: "Saps què he fet aquest matí a l'hotel?". "He vist el Canal Real Madrid Televisión, és diumenge, estava tranquil", explica. El periodista explica que ha vist "un mestre d'un institut de Lloret que, a la classe de matemàtiques, explicava una trajectòria parabòlica aprofitant un gol de Beckham".

MAS
El cap de llista de Convergència i Unió, Artur Mas, creu que Samuel Eto'o hauria de demanar perdó, després que ahir va respondre amb un estirabot a la periodista de Catalunya Ràdio Rut Vilar, que li va demanar declaracions en català, segons ha afirmat en el programa L'oracle de Xavier Graset.(Set/2006)

N.de la R.
Ja fa temps que vam denunciar el racisme d´aquest jugador envers el català, ell que tant es preocupa del racisme que afecta al color de la pell. Hem de continuar tolerant les sortides fora de to d´aquest nen malcriat?Ja sabem que a molts barcelonistes els la bufa. Però a nosaltres no. No havíem quedat que els jugadors del Barça havien de ser respectuosos amb la llengua i cultura del país? Ja sabem que això donarà pas a una gran polèmica. Preparem-nos a sentir tota mena de bajanades.No importa. Cada cop que surt un conflicte d´aquesta mena a la llum pública s´evidencia un cop més l´anormalitat de la nostra situació. Oi que a Espanya ningú no gosaria dir que vol ser preguntat en anglès?

Que surti el conflicte ja és del tot positiu. Vivim en un país ocupat i en ocasions gairebé tothom ha de fer servir la llengua de les criades per força. Amb tot, cal tenir sempre un roc a la faixa i fer-lo servir quan cal. Per exemple, en aquest cas. També volem felicitar els companys de Catalunya Ràdio per la decisió de reguntar sempre en català. Si en ocacions no els hem pas estalviat pals també s´ha de reconèixer el mèrit d´aquesta decisió de parlar sempre en català que no és pas fàcil.
Tot i que ara mateix és gairebé impossible cal tornar a posar el tema en primer lloc: cal que el Barça s´entreni en català. No és aquesta la llengua pròpia de Catalunya i del club? No seria un gran avanç per a la normalització que el Barça s´entrenés en català? No seria millor això que perdre el temps en campanyes absurdes?
Mentrestant, cal queixar-se al Barça. Que el jugador demani perdó i que sigui multat si s´escau. I si no és possible l´esmena, bon vent i barca nova. No volem punyals--que ningú no es confongui amb "puyals"--encara que siguin d´or dins del nostre club.
Podeu escriure a : oab@club.fcbarcelona.com
Prepareu-vos per la polèmica. A veure si en treiem algun fruit pràctic. Per llogar-hi cadires!

ETO´O INTENTA ARA JUSTIFICAR-SE
Eto’o va voler matisar ahir la polèmica que s'ha aixecat després de l'incident que es va viure a l'acabar el partit davant el Racing de Santander. El davanter camerunés va aprofitar la trucada del Diari Sport per puntualitzar que mai va voler menysprear la llengua catalana i que si va demanar que li parlessin en castellà era perquè no havia escoltat bé la pregunta en qüestió: “La periodista estava a la meva esquena i no vaig escoltar bé el que em va dir, per això li vaig demanar que em parlés en castellà perquè no vaig entendre la pregunta. Hi havia molt soroll en la sala de premsa i era gairebé impossible escoltar res”. Eto’o va subratllar ràpidament el seu respecte cap a tota les cultures i llengües: “Catalunya m'ha obert les portes de bat a bat i seré tan ximple de mossegar la mà que em dóna per a mejar. Jo vull als catalans i a Catalunya. Respecte molt la seva cultura i també el seu idioma”. No cal oblidar que Eto’o sempre ha estat el capdavanter de la solidaritat amb tots els pobles i cultures, de la integració entre les races i de la lluita contra el racisme que desgraciadament encara perviu en la nostra societat. Eto’o acudirà avui dia 19 al vespre al programa de Catalunya Ràdio, ‘*Els millors *anys de la nostra vida’,(23 hores) per intentar reconduir una polèmica a la qual s'ha vist abocat. I és que la periodista a qui no va voler respondre en català pertany a aquest mitjà.(Set/2006)

N.de la R.
Més val tard que mai. Semblen excuses de mal pagador. Però si a partir d´ara no s´empipa quan li pregunten en català ja haurem guanyat alguna cosa. D´acord amb l´Estatuet ningú no pot al.legar ignorància del català. A veure si comencem a aplicar-lo a can Barça i els periodistes parlen en català a tots els jugadors,---naturalment els quatre gats de periodistes que intenten exercir de català--encara que el nou jugador islandès incorporat necessiti un termini d´adaptació.
Font: Ràdio Catalunya

TOC D´ATENCIÓ DE TXIQUI BERIGUISTAIN A ETO´O

La negativa d´Eto'o a respondre una pregunta formulada en català no ha agradat gens al FC Barcelona i va ser Txiki Beguiristain qui l'hi va fer saber al jugador Que un jugador d'un club que aposta clarament pel catalanisme es negui a respondre una pregunta en català és una cosa que ha caigut molt malament dins de la junta directiva del FC Barcelona. Per això, segons ha informat Catalunya Ràdio, el secretari tècnic del club, Txiki Beguiristain va parlar el dilluns amb Samuel Eto'o per a fer-li saber l'empipament de la directiva. A Eto'o, després del partit contra el Rácing, una periodista de Catalunya Ràdio li va preguntar, en català, si no creia que el porter Toño l´havia "ajudat" en el gol que significava el 1-0. El jugador va respondre amb un lacònic "en castellà", sense afegir-hi ni tan sols "per favor". I quan li van repetir la pregunta en castellà, se´n va anar sense respondre. A més, no és la primera vegada que Eto'o es nega a respondre una pregunta en català. Per tot això, Txiki li va fer veure a Eto'o que actuacions com aquesta no es poden tornar a repetir, pel bé tant del propi jugador com del club. (Set/2006)